Titelbild

Navigation
Startseite
Seitenübersicht
Landesgeschichte
- Die Altpreußen
- Altpreußische Sprache
- Die Marienburg
Ahnenforschung
Fotogalerie
Kreis Lyck
Sonstiges
Kontakt





Landesgeschichte Ostpreußen > Die altpreußische Sprache
Die altpreussische Sprache (altpreußisch "Prusiska Bila" oder "Prusiskan" genannt), wurde im Gebiet der preußischen Stämme gesprochen. Altpreußisch ist/war eine indogermanische Sprache, den baltischen Sprachen eng verwandt und wurde noch bis ins 17. Jahrhundert im ostpreußischen Gebiet gesprochen.
 
Nach der Eroberung des ostpreußischen Raumes durch den Deutschen Orden im 13. Jahrhundert, wurde Altpreußisch im Laufe der Jahrhunderte durch die deutsche bzw. die polnische Sprache und deren Dialektformen allmählich verdrängt. Sie gilt heute als ausgestorben, da es keine Muttersprachler mehr gibt.
 
Altes Wappen von Ostpreußen
Ein Pruße und ein Ordensritter auf
dem alten ostpreußischen Wappen


Reste der altpreußischen Sprache und ihrer Besonderheiten, haben sich allerdings in den ostpreußischen- bzw. masurischen Dialekten bis ins 20. Jahrhundert gehalten. Leider sind auch diese Dialekte nunmehr am Aussterben.  Ein Beispiel: Bei der Mehrzahl von "Mann", heißt es im Hochdeutschen "Männer", der Ostpreuße sagte jedoch "Manns".
 
Es gibt nur wenige überlieferte Schriften in Altpreußisch, die meisten sind religiösen Inhaltes, wie der ins Altpreußische übersetzte Luther-Katechismus. Nachfolgend ein Beispiel der altpreussischen Sprache in Schriftform, die 10 Gebote der Bibel. Links in altdeutscher Sprache und rechts in altpreussischer Sprache. Sie zeigen auch recht deutlich, wie zu Luthers Zeiten die deutsche Schriftsprache beschaffen war.

Links: Deutsch > Rechts: Altpreußisch

Das Erste
Du solt nicht ander Götter haben
Pirmas
Thou ni tur kittans deiwans turretney
Das Ander
Du solt den namen Gottes nicht unnützlich führen
Anters
Thou ni tur schan emnen twaise deiwas ny anterpinsquan menentwey
Das Dritte
Du solt den Feiertag heiligen
Tirts
Thou tur schan lankenan deinan swintinwey
Das Vierde
Du solt deinen Vater und Mutter ehren
Ketwerts
Thou tur twaian thawan bha muttin somonenwey
Das Fünffte
Du solt nicht tödten
Penkts
Thou ny tut gallintwey
Das Sechste
Du solt nicht Ehebrechen
Wuschts
Thou ny tur pattiniskun lembtwey
Das Siebende
Du solt nicht stelen
Sepmas
Thou ny tout rancktwey
Das Achte
Du solt nicht falsch gezeugnis reden wider deinen negsten
Asmus
Thou ny tur falsch widekausnan waitiatun preiken twaien tawischen
Das Neunde
Du solt nicht begeren deines negsten Haus
Newints
Thou ny tur pallapsitwey twaisei tawischis buttan
Das Zehende
Du solt nicht begeren deines negsten weib, knecht, magt, vihe oder alles was sein ist
Dessimts
Thou ny tur pallapsitwey twaisai tawischis genann, waikan, mergwan, pecku ader katanassen asch



nach Oben Kontakt